Drücken Sie „Enter“, um den Inhalte zu überspringen

Erstellung von automatischen Untertiteln mit der STT-Funktion (Sprache-zu-Text-Funktion)

Die Verwendung von Text als Mittel zur Übermittlung von Informationen wird schnell obsolet. Das Publikum von heute ist anspruchsvoller geworden und verlangt nach kreativen Kommunikationsmöglichkeiten. Animierte Videos sind der überwältigende Trend. Es ist jedoch allgemein bekannt, dass Text notwendig ist, um bestimmte Arten von Botschaften zu vermitteln. Das heißt, wir brauchen einen Mittelweg. Hier kommen die animierten Textvideos ins Spiel. Sie verwandeln einen ansonsten langweiligen Text in ein attraktives und ansprechendes Video.

Bei der Konvertierung von Sprache in Text handelt es sich um eine Spracherkennungssoftware, die gesprochene Sprache erkennt und mit Hilfe der Computerlinguistik in Text umwandelt. Der Dienst ist auch als Spracherkennung oder Computer-Spracherkennung bekannt. Bestimmte Anwendungen, Tools und Geräte können Audioströme in Echtzeit dekodieren, um Text anzuzeigen und bestimmte Aktionen damit auszuführen. Wir finden diese Funktion (STT) in verschiedenen Softwareprogrammen und Geräten, von Messengern bis hin zu Video Editoren mit der Funktion der Untertitelung von Audiostreams.

Wie man die richtige Software für die automatische Untertitelung auswählt und worauf man dabei achten sollte

Für was braucht man überhaupt die Umwandlung von Sprache in Text?

Wie alle Technologien hat auch die Sprache-zu-Text-Konvertierung viele Vorteile, die zur Verbesserung von Routineprozessen beitragen. Im Folgenden finden Sie Beispiele für einige der wichtigsten Vorteile.

  1. Zeitersparnis. Die automatische Spracherkennungstechnologie spart Zeit, da sie genaue Abschriften in Echtzeit liefert.
  2. Kosteneffektivität. Die meisten Sprache-zu-Text-Programme sind gebührenpflichtig, während einige Dienste kostenlos sind. Die Abonnementkosten sind jedoch wesentlich kostengünstiger als die Inanspruchnahme manueller Transkriptionsdienste. Sie können auch in Erwägung ziehen, für die Postproduktion einen Videoeditor zu wählen, der STT (Speech-to-Text) bereits aktiviert hat; dann ist die Fähigkeit zur automatischen Erstellung von Untertiteln bereits in Ihrem Abonnement enthalten.
  3. Verbessern Sie die Qualität von Audio- und Videoinhalten. Dank der Sprache-zu-Text-Funktionen können Audio- und Videodaten in Echtzeit für die automatische Untertitel und schnelle Videotranskription konvertiert werden.

Soll ich mich für eine kostenlose oder kostenpflichtige Sprach-zu-Text-Software entscheiden?

Eine kostenlose Sprach-zu-Text-Software ist praktisch, wenn Sie nur über ein begrenztes Budget verfügen. Wenn Sie jedoch eine große Menge an Audiodateien in Text umwandeln müssen, benötigen Sie eine zuverlässige Software. Kostenpflichtige Sprach-zu-Text-Software ist oft genauer, schneller und bietet zusätzliche Funktionen und Unterstützung.

Wie wähle ich die beste Sprache-zu-Text-Software aus?

Aufgrund der großen Auswahl an Produkten kann die Wahl der besten Sprach-zu-Text-Software eine schwierige Aufgabe sein. Anhand der folgenden Checkliste können Sie verschiedene Sprach-zu-Text-Programme bewerten und die beste Wahl treffen.

  1. Keine zusätzliche Software ist dabei erforderlich. Die günstigste Sprach-zu-Text-Software ist auf eine Internetverbindung angewiesen und benötigt keine zusätzliche Software. Wenn Sie diese Funktion hauptsächlich für die Erstellung automatischer Untertitel für Ihre Videos benötigen, ist es einfacher, einen Videoeditor zu wählen, in dem STT bereits für Ihre anderen Videobearbeitungsaufgaben installiert ist.
  2. Garantiertes Qualitätsniveau. Alle Sprache-zu-Text-Dienste garantieren einen unterschiedlichen Grad an Genauigkeit. Einige Dienste sind mehr auf die Transkription ausgerichtet, was zusätzliche Genauigkeit bietet.
  3. Mehrsprachige Unterstützung. Wenn Sie mehrsprachige Unterstützung benötigen, sollten Sie eine Sprach-zu-Text-Software wählen, die die entsprechenden Sprachanforderungen erfüllt.
  4. Anwendungskompatibilität. Einige Sprach-zu-Text-Dienste können zu Anwendungen hinzugefügt werden, was für die Nutzung der Software auf mehreren Plattformen wichtig ist.

Auf der Grundlage all dieser Faktoren möchten wir Ihnen einen Videoeditor wie Filmora vorstellen. Es handelt sich um eine einfache Videobearbeitungssoftware, die sich auf die Arbeit mit fertigen Inhalten konzentriert. Beliebte Videobestände sind in den Editor integriert. In der Anwendungsgalerie gibt es Hunderte von Musikkompositionen, Projektvorlagen, Titeln, Nachbearbeitungen und Übergängen. Außerdem fügen die Entwickler regelmäßig neue Inhalte hinzu.

Der Arbeitsablauf läuft folgendermaßen ab. Sie finden ein passendes Material in der Bibliothek und fügen es zu Ihrem Projekt hinzu. Dann passen Sie es an und mischen es mit Ihren eigenen Fotos und Videos. Nach kurzer Zeit haben Sie ein qualitativ hochwertiges Video in den Händen. Schauen wir uns an, wie die STT-Funktion in Wondershare Filmora funktioniert:

Produktverwendungsszenarien

  1. Die Video-Blogger können Videos nach der Aufnahme eines Sprachvideos in Text umwandeln und schnell Untertitel hinzufügen.
  2. Die Lehrkräfte können einen Kurs in Text umwandeln und ihn nach der Aufnahme zum Video hinzufügen.
  3. Die Podcaster können nach der Aufnahme Audio in Text für die Hörer konvertieren.

Methode 1: Wählen Sie die Audioressource in der Zeitleiste aus, klicken Sie in der oberen Menüleiste auf Werkzeuge und wählen Sie Audio > Sprache in Text.

Methode 2: Wählen Sie das Video/Audio mit Audiospur im Bereich Medienressourcen aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie Sprache in Text.

Methode 3: Wählen Sie die Audioressource in der Zeitleiste aus und klicken Sie in der Symbolleiste auf das Symbol „Sprache in Text“; wenn kein unterstützter Dateityp in der Zeitleiste vorhanden ist, wird er nicht angezeigt.

Methode 4: Wählen Sie die Audioressource in der Zeitleiste aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie „Sprache in Text“.

Parameter-Einstellungen

Wählen Sie im Bereich STT-Parametereinstellungen die Sprache des zu entschlüsselnden Audios und der zu konvertierenden Dateien aus und aktivieren Sie das Kontrollkästchen Automatisch an die Zeitleiste anpassen.

Aufgabenliste

In der Aufgabenliste wird der Abschluss der Transkodierung und Transkription der Datei angezeigt. Die Liste wird von oben nach unten angezeigt, wobei die erste importierte Datei an erster Stelle steht. Sie kann nach oben und unten verschoben werden.

Dateierzeugung

Die generierte Datei wird im SRT-Format angezeigt.

 

Gib den ersten Kommentar ab

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert